風に立つ(카제니 다쓰)/坂本冬美(사카모토 후유미)
作詞: たか たかし 作曲: 弦 哲也
(一) 靑嵐(せいらん)に吹かれて 상쾌한 바람이 불어 胸をはる 日もあれば 가슴을 펴는 날도 있으면 雨風にたたかれて 비바람에 맞서 頭をたれる ときもある 고개를 숙일 때도 있지 人はこの世に 生きてあるかぎり 사람은 이 세상에 살고 있는 한 山坂千里の 九十九折り 산고개 천리 꾸불꾸불한 길 そうさ 人生やるっきゃないさ 그래 인생이란 해 볼 수밖에 없는 거야
(二) 朔風(さくふう)が吹いても 삭풍이 불어도 向かい風 吹こうとも 역풍이 불더라도 たじろがず くじけずに 멈칫하거나 마음 꺽이지 말고 前だけ見つめ 行くがいい 앞만 주시하며 가면 돼 泥(どろ)にまみれて 涙ながしても 진흙투성이가 되어 눈물 흘려도 こころに錦の 華をもて 마음에 큰 뜻을 품어(금의환향을 위한) そうさ 人生やるっきゃないさ 그래 인생이란 해 볼 수밖에 없는 거야
(三) うつりゆく時代の 변화하는 시대의 波風に のまれても 풍파에 휩쓸려도 騒がずに 嘆かずに 소란 피우지 말고 한탄하지 말고 最善つくし 立ち向かえ 최선을 다해 맞서 ままにならない 茨(いばら)道なれど 생각대로 되지 않는 가시밭길이지만 それでも行かねば ならぬ道 그래도 가야만 하는 길 そうさ 人生やるっきゃないさ 그래 인생 한 번 부닥쳐 보는 거야 そうさ 人生やるっきゃないさ 그래 맞아, 인생이란 해야만 하는 거야
|